martes, 25 de octubre de 2011

El abrazo a un hijo - The embrace to a son

Viejo dibujo encontrado en una carpeta donde habitaban algunos insectos. El abrazo a un hijo es el momento más reconfortante de la vida. Y sin embargo, dos lágrimas caen... Algunos viejos dibujos son como metáforas.
Old drawing found in a folder where they were living some insects. The embrace to a son is the most recomforting moment of the life. And nevertheless, two tears fall down... Some old drawings are like metaphors.

sábado, 22 de octubre de 2011

La mano que mueve el mundo es una mano salvaje - The hand that moves the world is a wild hand

Al principio estaba el pez. Debajo estaba previsto un niño sobre un caballo sujetando el pez como si de un globo se tratase. Pero luego apareció un lobo - toro - cabra y se comió al niño y al caballo. No sé si por este orden. Vivimos tiempos salvajes, queremos conmovernos pero no sabemos cómo. El hilo que sujeta al pez apenas se ve, pero existe.
Initially it was the fish. Below a child was foreseen on a horse holding the fish as if about a globe it was. But then there appeared a wolf - bull - goat and  He ate the child and the horse. I d'ont know if it was for this order. We live wild times, We want to shake but we do not know how. The thread that holds to the fish scarcely is seen, but it exists.

jueves, 20 de octubre de 2011

Mirada confusa frente al cadáver - Confused look in front of the body

No hay belleza en el asesinato. El horror es el mismo con independencia de quién sea la víctima. Por mucho que los telediarios se esfuercen en hacerlo más digestivo. 
There is no beauty in the murder. Horror is the same regardless of who is the victim. As much as TV news strive to do more digestible.

lunes, 10 de octubre de 2011

Algunos pensamientos ocupan mucho sitio en mi cabeza - Some thoughts occupy very much site in my head

Pintado sobre tela. Empezó siendo un dibujo en blanco y negro, después fue naranja, después todo negro, y quedó como se ve. El insomnio juega estas malas pasadas...
Painted on fabric. It started by being a drawing in black and white, later it was orange, later any black, and stayed since one sees. The insomnia plays these bad spent...

viernes, 7 de octubre de 2011

Las heridas me piden que no las dejes sanar... - The wounds ask me not to leave you to recover


Cierro los ojos y veo calaveras... abro los ojos y veo cráneos. El hilo hace cruces en mis lienzos, los párpados cosidos no dejan ver la bandera pirata en que se ha convertido mi mirada.
I close the eyes and see skulls ... I open the eyes and see crania. The thread does crossings in my linens, the sewed eyelids do not stop sees the flag pirate into whom my look has turned.

jueves, 6 de octubre de 2011

Poco a poco voy curando las heridas, pero las heridas te echan de menos tanto... - Little by little I am recovering the wounds, but the wounds miss you so much...


En las últimas pinturas hay heridas, quizá el miedo que el los días trago y disimulo. Poco a poco lo intento curar, pero la aguja es difícil de enhebrar y el pulso me falla cada vez más. Como en un mal sueño, el hilo se acaba antes que la pesadilla.
In the last paintings it has hurt, probably the fear that the days I swallow and I dissimule. Little by little I try to recover it, but the needle is difficult to thread and the pulse trumps me increasingly. Like in an evil dream, the thread ends before the nightmare.

lunes, 3 de octubre de 2011

La segunda vida de un lienzo, pintando "Primer mandamiento: no olvidarás nunca el ángel que fuiste" - The second life of a linen, doing " The first order: you will never forget the angel that you were "

El lienzo estuvo expuesto en la Galería Androx, durante el mes de mayo. Era uno de los últimos de la serie de "Pinturas de Amor e Enfermidade, homaxe a Lois Pereiro", y nunca fue uno de mis preferidos de esa serie. En esta nueva etapa, partiendo de la antigua pintura y trabajando sobre la misma durante varias semanas, podéis ver las diferentes etapas de gestación de "Primer mandamiento: no olvidarás nunca el ángel que fuiste". Acabado hoy. Espero que os guste el resultado.
The canvas was exposed in the Gallery Androx, during May. He was one of the last ones of the series "Paintings of Love and Disease, a tribute to Lois Pereiro", and it was never one of my preferred of this series. In this new stage, departing from the former painting and working on the same one for several weeks, you can see the different gestation stages for "The first order: you will never forget the angel that you were". Ended today. I hope that you like the result.