Mostrando entradas con la etiqueta acrílico. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta acrílico. Mostrar todas las entradas

martes, 21 de octubre de 2014

En boca de Yanet Acosta - Through Yanet Acosta mouth


Las últimas pinturas me encontraron, por azar, en la librería Versus de Vigo. Allí me descubrieron las "Noches sin sexo", hermoso libro de relatos de salvaje dulzura escritos por Yanet Acosta.
Yanet es escritora, periodista y profesora (el orden de los factores bla bla bla) canaria de Garachico, Tenerife. Muy amablemente me permitió la licencia de transformar sus textos en dos pinturas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Yanet_Acosta

Latest paintings found me by chance in the library Versus, in Vigo. There I discovered the "night without sex", beautiful story book full of wild sweetness, written by Yanet Acosta. 
Yanet is a writer, journalist and teacher (the order of the factors bla bla bla) Canary  from Garachico, Tenerife. Very kindly allowed me license to transform their texts in two paintings. 
http://es.wikipedia.org/wiki/Yanet_Acosta


"Dentro de la piscina abrió los ojos. Su cuerpo se hundía hasta el fondo. Lentamente. Sus ojos seguían la trayectoria de la caída. Azulejos pequeños y azules, borrosos, acuosos, blancos. Abrió la boca e intuyó la muerte". Copyright del texto Yanet Acosta.

"Within the pool she opened his eyes. His body sank to the bottom. Slowly. Their eyes followed the path of the fall. Smaller and blue, blurry, watery, white tiles. He opened his mouth and sensed death." Text Copyright Yanet Acosta.



ME QUEDARÉ POR ESTA NOCHE.
"Y las bragas blancas de raso se deslizaron entre las piernas.
Cuando el ronquido aún es susurro, se volvió a vestir y, mirando al vacío, pensó qué mejor que esta noche. Copyright del texto Yanet Acosta.

I'LL STAY BY TONIGHT. 
"And the white satin panties slid between her legs. 
When snoring is even whisper, turned to dress and staring into space, he thought what better than tonight. Text Copyright Yanet Acosta.

lunes, 10 de octubre de 2011

Algunos pensamientos ocupan mucho sitio en mi cabeza - Some thoughts occupy very much site in my head

Pintado sobre tela. Empezó siendo un dibujo en blanco y negro, después fue naranja, después todo negro, y quedó como se ve. El insomnio juega estas malas pasadas...
Painted on fabric. It started by being a drawing in black and white, later it was orange, later any black, and stayed since one sees. The insomnia plays these bad spent...

jueves, 6 de octubre de 2011

Poco a poco voy curando las heridas, pero las heridas te echan de menos tanto... - Little by little I am recovering the wounds, but the wounds miss you so much...


En las últimas pinturas hay heridas, quizá el miedo que el los días trago y disimulo. Poco a poco lo intento curar, pero la aguja es difícil de enhebrar y el pulso me falla cada vez más. Como en un mal sueño, el hilo se acaba antes que la pesadilla.
In the last paintings it has hurt, probably the fear that the days I swallow and I dissimule. Little by little I try to recover it, but the needle is difficult to thread and the pulse trumps me increasingly. Like in an evil dream, the thread ends before the nightmare.

lunes, 3 de octubre de 2011

La segunda vida de un lienzo, pintando "Primer mandamiento: no olvidarás nunca el ángel que fuiste" - The second life of a linen, doing " The first order: you will never forget the angel that you were "

El lienzo estuvo expuesto en la Galería Androx, durante el mes de mayo. Era uno de los últimos de la serie de "Pinturas de Amor e Enfermidade, homaxe a Lois Pereiro", y nunca fue uno de mis preferidos de esa serie. En esta nueva etapa, partiendo de la antigua pintura y trabajando sobre la misma durante varias semanas, podéis ver las diferentes etapas de gestación de "Primer mandamiento: no olvidarás nunca el ángel que fuiste". Acabado hoy. Espero que os guste el resultado.
The canvas was exposed in the Gallery Androx, during May. He was one of the last ones of the series "Paintings of Love and Disease, a tribute to Lois Pereiro", and it was never one of my preferred of this series. In this new stage, departing from the former painting and working on the same one for several weeks, you can see the different gestation stages for "The first order: you will never forget the angel that you were". Ended today. I hope that you like the result.

martes, 20 de septiembre de 2011

Viejas flores muertas...

...que encontré en la carpeta de las primeras pinturas. ¿Quién no pintó alguna vez flores? Yo, en un tiempo, hasta las regalaba en ramos...

martes, 30 de noviembre de 2010

Trabajando con los poemas de Lois Pereiro.

Retorciendo las palabras, durmiendo con ellas. Recortando, taladrando, estarciendo. Looking for Lois on the wild side...

miércoles, 12 de mayo de 2010

Pinceladas recientes...



Del lunes pasado, todavía sin título, acrílico, témpera y gouache sobre papel de 50*50 cm, la composición surgió de un pequeño boceto, donde el personaje principal y las máscaras que están en segundo plano compartían protagonismo. Al final, pincelada tras pincelada, el hombrecillo fue ganando importancia, y su grito de rabia, rechinando los dientes, se impuso a las miradas de reprobación de los secundarios.

domingo, 11 de abril de 2010

Palabras que son cuchillos, pinturas que son palabras



Estreno blog de pintura con mi último trabajo. De la serie palabras que son cuchillos, que constituirá la parte principal de mi próxima exposición en el café La Historia, de Vigo, este acrílico sobre papel de 100 x 70cm.
Las palabras luchaban por aparecer en la obra. Al principio estaban ocultas, ilegibles, borradas por la aguada. Finalmente buscaron su sitio en el margen, y se convirtieron en protagonistas...